Brooke Shaffer

Author, Gamer, and Cat-Collector Extraordinaire

10 Facts About Time to Kill

So I am very happy to announce that Time to Kill will be released as an audiobook the same time that Free Time is coming out in print/ebook!  It is sorely overdue, and I apologize for the three year delay.  I am going to try and get Tick Tock and Windup caught up to be released with In the Hands of the Enemy in December.

But with all that being said, I thought it would be fun to do a little harking back to the days of Time to Kill and share with you some fun secrets of the story and why things are the way they are, and aren't, and how it shaped things going forward.

  1. Tommen was not originally color blind.
    He was not intended to be color blind.  The thought sort of frolicked around my head when I was considering Isthim and the colors of the Borelians, but it was not actually set in stone, really, until Windup.  If you're wondering how that is, I had the first three books written before I even considered publishing, so I was able to go back and retrofit.
  2. The Forbes' house is based on my grandparent's house...with slight modifications.
    I wrote the Forbes' house with my grandparents' house in mind, although to be more true to form, Tommen's room and the bathroom would have to be switched, and the washer and dryer would be in their own laundry room rather than an alcove.
  3. My dyslexia effed up a key word, and that's how Rifun's story was born.
    So in the cave scene where Tommen and Rifun are talking, Rifun says that his mother was Malasay.  When I went searching to check and double-check and triple-check the correct spelling of Malagasy, (a citizen of Madagascar or one of its tribal peoples) my stupid eyes told me it was Malasay, so that is what I wrote.  Later on, in an unrelated incident, I heard it pronounced as Malagasy.  I thought that was really strange, but when I went back to look, oh, hey, look, it's not Malasay, it's Malagasy, you moron.  But from that, I was able to develop a backstory for Rifun which will be explored more in the upcoming The Hands of Time.

    Bonus: My dyslexia also effed up the spelling of "Kanawha," as in the river and the county, which was corrected in later books.
  4. The Wheel of Time was going to have an earlier introduction.
    Originally, there was going to be an earlier introduction to the Wheel where Walter goes with one or both twins in the early investigation.  This was scrapped in favor of introducing the reader to the Wheel alongside Tommen, who hasn't been there in a while, so the description of the place and the sense of awe and wonder is better preserved.
  5. Micah and Micaiah are twins because I couldn't make up my mind which name I liked better.
    True story.
  6. Isthim was originally inspired by Aayla Secura from Star Wars.
    However, the general description of the Borelians runs more closely to Saesee Tiin (also Star Wars), except they do have head hair, and rather than tusks (which the Iktotchi seems to have), the Borelian horns are actual horns, like sheep or goats.  Unfortunately, I am not artistic enough to draw what my mind sees.
  7. The name Tadashi came from the movie Big Hero 6.
    Because I'm lazy and dumb.
  8. I used "Akari" as a placeholder and completely forgot to go back and change it.
    It's a sort of anagram of something from a series I read a long time ago in high school.  I couldn't think of anything clever for the name of my mystery power, so I took the letters, shook them in a drink mixer, and came up with "akari" just so I could move on with the writing, figuring I would get back to it later.  I completely forgot that I was going to change it to something else, and ended up publishing the story still using Akari.  Rather than go back and fix it, I decided to run with it.
  9. The soccer fields are completely made up.
    South Charleston High School has a football field, track fields, a baseball/softball field, and several tennis courts, as well as a public golf course down the road.  But no soccer fields.
  10. I picked West Virginia because of family and a movie.
    I was originally inspired for the location by the movie The Last Sin Eater, but I also have a lot of family history in the area, in a little town north of Charleston that technically no longer exists, which is sad.

BONUS 11 (AUDIOBOOK): There are a total of three different languages and six different English accents in the audio recording.
Languages: English, Irish, Welsh
Accents: Midwest American, Southern American, Welsh, Irish, Malagasy, and Ebonics.

Go Back